Писмен превод
„Фидес Интерконсулт“ ООД извършва писмени преводи в областта на правото, икономиката, медицината, строителството и др.
Превеждаме тръжни документации, икономически обосновки, бизнес планове, дружествени договори, устави на дружества, проекти, финансови отчети, техническа документация и други документи.
След преводача текстовете се преглеждат от технически редактори, което гарантира качеството на изпълнение на всяка поръчка…
Прочети повече
Особено внимание се обръща на форматирането на всеки превод, за да бъде максимално близо до оригиналния документ.Спазваме стриктно договорените срокове за изпълнение на възложените поръчки.
Системата за контрол и управление на качеството, която е внедрена и функционира от 2005 година, позволява да се проследи във всеки момент пътя на документа от приемането като поръчка от клиента до издаването му в завършен вид.
Качественото изпълнение на поръчките зависи и от умението на нашите преводачи да работят с най-съвременни софтуерни продукти. Цената на писмения превод зависи от езика, сложността на използваната терминология и срока на изпълнение.
Нормата за писмен превод е 5-7 страници на ден за стандартни текстове. В състояние сме да изпълняваме големи обеми за кратко време, като в тези случаи цената на превода е по-висока от обикновената поръчка.
Цената на превода се увеличава за работа в почивни и празнични дни с 25-40%.
Много често обект на спор се явява обемът на превода. Обикновено клиентът отчита визуалния брой страници на изходния текст, без да се има предвид различния шрифт и плътност на текста. Изчисляването на превода е на база 1800 знака с интервали.